Nintendo Reveals the Toads' Gender Secret
(任天堂が明かす キノピオの性別の秘密)
Smurfette |
北米でまもなく発売となる『進め!キノピオ隊長』には、主人公であるキノピオの他に「キノピコ」というキャラクターが登場する。このキノピコはこれまでにも『マリオカート』シリーズをはじめ『ペーパーマリオ』や『マリオパーティ』シリーズなど、様々なゲームに出演している。「キノピコ」という名前からも察しがつくように、一見すると女の子のようなキャラクターだ。北米版での名前もToadetteで、Toad(キノピオ)+ette(女性形をつくる語尾)となっている。したがって、たとえばThe Smurfsに登場する女性キャラクターがSmurfetteであるのと同様、当然ToadetteもToadの女性版であると考えられていた。また、キノピコ以外にも、テレビシリーズのThe Super Mario Bros. Super Show!や『マリオストーリー』に女の子っぽいキノコ族のキャラクターが登場している。
今回GameSpotがインタビューを行ったのは、『進め!キノピオ隊長』を始め、数々の3Dマリオのゲーム開発に携わってきたプロデューサー林田宏一氏。以下は記事で紹介された林田氏の言葉(おそらく日本語からの英訳?)と、その英語を元にした意訳。実際の発言のニュアンスや表現とは異なる可能性が大いにあるので注意。
“This is maybe a little bit of a strange story, but we never really went out of our way to decide on the sex of these characters, even though they have somewhat gendered appearances,” Hayashida said. “But I think what I can say is that Toadette and Toad are not siblings -- perhaps it would be more accurate to say they are adventure pals. And that’s certainly true here [in Captain Toad].”
「変な話かもしれませんが、たとえ男の子っぽいあるいは女の子っぽい見た目をしていても、こういうキャラの性別について、わざわざ決めたりはしていないんです。ただ、キノピオとキノピコは兄弟姉妹の関係ではない、ということは言えると思います。たぶん冒険仲間と言ったほうが正確かもしれません。実際ここでも(『進め~』でも)そうなってますしね。」
Super Mario Wikiによれば、海外で発売されている『マリオカートWii』や『マリオカート8』などの攻略本に「キノピオとキノピコは兄弟姉妹の関係」という記述があるらしく、ファンの間に混乱が生じているようだ。
さらに記事によれば、林田氏は「キノピオはキノコではない」とも明言しているという。キノコに似た外見で、キノコにちなんだ名前であるだけの、全くキノコとは関係ない生命体であるという解釈が正しいのだろうか…。「おそらくこの謎は迷宮入りでしょう。マリオの世界での七不思議のひとつなのです。」という内容の林田氏の言葉で記事は締めくくられている。
元記事: 11/17/14
http://www.gamespot.com/articles/nintendo-reveals-the-toads-gender-secret/1100-6423610/
追記(12/19/14):
任天堂の宮本茂氏と、米任天堂マーケティングマネージャーであり通訳のBill Trinen氏を相手に行われたインタビューの中で、キノピオについての話題が上がっていたので一応メモ。インタビュアーは、海外バイラルメディア・動画共有サイトなどで有名なJustine Ezarikさん。
「最初ね、キノピオつくった時にはね、男の子か女の子かも決めてなかって…キノピコが出てきたことで男の子みたいになったんですけども、まだ僕の中ではそれも決めてないっていう…いっぱいいるんですよねキノピオって、たぶん。」
「で、今の隊長というのはやっぱり、『ギャラクシー』の中でキノピオが出てきたんでね。だから、たぶん普通のキノピオが隊長の格好してるだけじゃないですか」
欧米メディアでは、フェミニズムやLGBTといった「ジェンダー(生物としてのオス・メスではなく、社会的役割としての性)」に関する話題が、日本では想像できないくらいアツい。「こんなことでも記事になるの?」というのが正直な感想だったが、4chanなどで瞬く間にスレが立ち、波紋が広がった。
ただ、その反応のほとんどは「"genderless(性別意識がない、性別にこだわらない)"じゃなくて"asexual(生物学的に無性)"なんじゃないの?」「いや、それ以前に"決めてない"って言ってるだけだから」など、内容そのものよりも記事の作り方や表現に対する冷静なツッコミが多い印象。「じゃあどうやって生まれるの?」「ヨッシーの性別は?」といった疑問や「知りたくなかった」「説明してほしくなかった」という意見も。
0 件のコメント:
コメントを投稿